EMPLACEMENT / LIEGEPLATZ 

Notre tout dernier emplacement se trouve sur les rives du magnifique lac de Neuchâtel, juste à côté de la ville. Très facilement accessible. La mOcean se trouve au ponton no 300, place 218 dans le port du Saint Blaise.

 

Am traumhaft schönen Neuenburgersee, gleich neben Neuchâtel liegt unsere neueste mOcean am Steg. Sehr gut erschlossen. Guter Wind und prächtige Landschaften. Die Liegeplatz 318 der mOcean in St. Blaise am Steg 300 im Hafen von St. Blaise.  

 

INSTRUCTIONS / ANLEITUNGEN

mOcean / Sailbox Manual

 

ACTUEL / HINWEISE 

- Elektromotor kann teilweise aussteigen. AKtuell befindet sich ein aussenbord Torqeedo Motor als Ersatz an Bord. Bitte vor Segelausflug Inbetriebnahmeprüfenundverstehen.

 

DISPONIBILITÉ/ERREICHBARKEIT

Vélo/Rad: Les vélos peuvent être directement parqués sur le ponton./ Die Velos können direkt vor dem Steg parkiert werden.
En train/Zug: 

St. Blaise Lac: train régional de Neuchâtel Berne et Fribourg./ Regionalzüge von Neuchâtel, Bern und Freiburg

St. Blaise CFF SBB: train régional de Neuchâtel et Bienne./ Regionalzüge von Neuchâtel und Biel.

Voiture/Auto: Des places de parking sont disponibles directement au port. Attention: les beaux jours et surtout le dimanche, il est impossilble de trouver une place libre./ Direkt beim Hafen gibt es kostenpflichtige Parkplätze. Achtung: an schönen Sommertagen, vor allem an Sonntagen, ist es fast unmöglich im Hafen zu parkieren!

 

WC / DÉCHETS / ABFALL

Dans le grand bâtiment à côté de la grue./ Im grossen Gebäude neben dem Kran.

 

RESTAURANT / GASTSTÄTTEN

La Buvette du Port de St. Blaise. (La Buvette Réservation conseillée car l'établissement est souvent complet./ Vorher reservieren, da immer sehr gut besucht!)

METEO & CAMS

Webcam Port/ Hafen St. Blaise
SRF Segelwetter St. Blaise

 

SITUATION D'URGENCE / IM NOTFALL

 Sailbox
 032 510 08 30
 Police du lac
 117/118
 Seerettung
 117/118
 Sanitaire / Sanität
 144
 REGA
 1414

 

EN CAS D'AVARIE/IM SCHADENFALL

Contacte-nous si le voilier n'est pas en état de naviguer ou qu'il manque du matériel à bord. Indique le nom et l'emplacement du voilier. Une photo en annexe est d'une grande utilité./

Melde uns bitte, wenn die Yacht nicht vollständig oder funktionsfähig ist. Bitte gib deinen Namen und den Standort der Yacht an. Eine Foto hilft in der Regel sehr.

Sailbox Service email / E-MAIL

 service@sailbox.ch
Sailbox no d'urgence / Notfall-Nr. Sailbox  032 510 08 30

Si la situation n'est pas urgente, demande plutôt le service de sauvetage de St-Blaise, car le sauvetage par les pompiers neuchâtelois peut coûter 1000CHF ou plus./ Wenn nicht absolute Dringlichkeit besteht, dann den Seerettungsdienst von St. Blaise verlangen, da die Seerettung aus Neuchâtel mindestens SFR 1000.- oder mehr kosten kann!

 

Attention: Windguru n'est pas adapté à l'emplacement de St-Blaise car le Joran est difficile à prévoir à l'avance./ Achtung: Windguru ist wenig geeignet für St. Blaise, da der oft starke Joran sehr schlecht vorausgesagt wird!

 

Team Voilier / Yacht-Team

Alexander Pickert