EMPLACEMENT / LIEGEPLATZ ESTAVAYEZ-LE-LAC

Notre emplacement au bout du lac de Neuchâtel. Profitez des grands espaces avec de bonnes conditions de vent d'ouest et de bise.

Le mOcean se trouve directement sur le premier ponton (A) proche de la grue, à la place no 24. Dans le port se trouve le restaurant du club de voile ouvert au plublic. 

Lien sur la carte:  46.850422, 6.838723

 

Einer unserer Standorte am Neuenburgersee. Geniesse die Weite bei guten Westwind- und Bisebedingungen.

Die mOcean liegt direkt am ersten Steg (A) in der Nähe des Krans. Am Platz 24. Im Hafen hat es ein öffentliches Restaurant des Segelclubs.

Karten-Link: 46.850422, 6.838723

 

INSTRUCTIONS / ANLEITUNGEN

Manuel mOcean | mOcean / Sailbox Manual
Manuel emplacement / Standortinformationen  (pdf, 4981 kB)

 

ACTUEL / HINWEISE 

 

Recommandation:

 

- Aller à la bouée de gréement pour hisser la grand-voile 

 

- Takelboje im Hafen benutzen, um das Grosssegel zu setzen

 

 

DISPONIBILITÉ/ERREICHBARKEIT

Vélo/Rad: Sur le parking du port se trouve suffisamment de place pour les vélos et les trottinettes./ Auf dem Parkplatz des Hafens ist für Velos und Roller genügend Platz.
En train/Zug: Depuis la gare,  tu peux prendre le Petit Train ou faire une promenade de 15 minutes pour atteindre le port./ Vom Bahnhof erreicht man den Hafen mit dem Petit Train oder zu Fuss nach einem 15-Minütigen Spaziergang.
Voiture/Auto: Il y a un parking dans le port où tu peux garer la voiture avec une carte de parking. La carte se trouve dans la boîte grise/noire du mOcean./ Im Hafen ist ein Parkplatz, auf dem das Auto mit der Parkkarte abgestellt werden darf. Die Karte ist in der Dokumentenkiste der mOcean.

 

WC / DÉCHETS / ABFALL

Dans le club de voile, il y a un restaurant public. 
A côté de la Capitainerie se trouve des containers./

Im Clubhaus des CVEstavayer ist ein öffentliches Hafenrestaurant.

Den Abfall kann man in Containern neben der Hafenmeisterei entsorgen.

 

RESTAURANT / GASTSTÄTTEN

METEO

> Fronten-Radar
> Windfinder
> Windguru
> Live Cam Estavayer
Le_Joran.pdf  (pdf, 6729 kB)


SITUATION D'URGENCE / IM NOTFALL

Tél no POL du lac / Seepolizei

 117

Sanitaire / Sanität

 144

REGA

 1414

Urgence Sailbox / Notfallnummer

 032 510 08 30

 

EN CAS D'AVARIE/IM SCHADENFALL

Contacte-nous si le voilier n'est pas en état de naviguer ou qu'il manque du matériel à bord. Indique le nom et l'emplacement du voilier. Une photo en annexe est d'une grande utilité./

Melde uns bitte, wenn die Yacht nicht vollständig oder funktionsfähig ist. Bitte gib deinen Namen und den Standort der Yacht an. Eine Foto hilft in der Regel sehr.

Sailbox Service email / E-MAIL

 service@sailbox.ch
Sailbox no d'urgence / Notfall-Nr. Sailbox  032 510 08 30

 

Team Voilier / Yacht-Team

  • Max Wehrle
  • Pierre Blaser